旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

小珰珰

Men and horses went down like ninepins before them, in a tangle of waving limbs. Theres a lot of flu about and people are going down like ninepins.
备注:go down, drop, etc. like ninepins指的是to fall down or become ill/sick in great numbers,那么这两个句子分别怎么翻译比较好?
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:27字 | 阅读数: 242

提交时间:2019/1/3 9:15:00

译文(2)

阙吾

一阵手忙脚乱后,人和马在它们面前摔倒。 禽流感肆虐后人们纷纷病倒。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2019/1/4 16:39:00

QBR

人和马在他们面前纷纷倒下,四肢乱作一团。流感四处肆虐,人们正一个一个病倒。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2019/1/3 10:42:00

评论(0)