原文中文词条:合营公司财务会计帐册上应记载如下内容:一、合营公司所有的现金收入、支出数量;二、合营公司所有的物资出售及购入情况 原文英文词条:The Following items shall be covered in the financial accounts Books: 1. The amount of overall cash receipts and expense of the joint venture company; 2. All material purchasing and selling of the joint venture company
原文中文词条:竞赛的目的旨在把英语学习和应用推向一个新阶段、推动英语教学改革,提高大学生的英语水平。 原文英文词条:The purpose of the contest is to push English learning and applying to a new stage, to put the reforms in English teaching forward, and to improve English levels of college students.
用户评注1: The purpose of the contest is to push English learning and applying to a new stage, to boost the reforms in English teaching, and to upgrade college students’ English.
原文中文词条:在包装和储藏火药的两星期中,我至少每天带枪出门一次。这样做可以达到三个目的:一来可以散散心;二来可以猎获点什么东西吃;三来也可以了解一下岛上的物产。 原文英文词条:In the interval of time while this was doing I went out once at least every day with my gun, as well to divert my self, as to see if I could kill any thing fit for food, and as near as I could to acquaint my self with what the island produc'd.
用户评注1: and as near as I could acquaint my self with what the island produc’d.
原文中文词条:银行业改革将集中在盈利能力和资产质量方面。对于四大国有银行而言,其竞争将主要来自新生地方银行,而非外国银行。 原文英文词条:Banking reforms will focus on profitability and asset quality. For the top four state banks, competition will come mainly from the new local banks, not from foreign ones.
用户评注1: Banking reforms will focus on profitability and asset quality. For top four state banks, competition will come mainly from the new local banks rather than foreign ones.