中国译典个人版(二级译典):我的译典我作主
用户的个人译典===我的译典打印版===个人译典最近更新===个人译典查询===个人译典语料输入(单)===语料输入(多)==典外词
编 号 属类 内 容 编辑信息
1 【 经济金融 】
中文: 产品特定原产地标准 -- 文风 创建于2012-3-8
英文: PSRs
备注:
2 【 用户辞典 】
中文: 矿业类翻译 -- 小茶 创建于2011-10-11
英文: mining industry
备注:
3 【 行业术语 】
〖纺织行业〗
[服装服饰]
中文: 人造丝,人造棉 -- 迷徒 创建于2011-9-10
英文: viscose
备注: viscose (num)纺织行业术语,含义为人造丝或者人造棉。
4 【 称谓语 】
中文: 横组合关系 -- 春林 创建于2011-6-25
英文: syntagmatic relation
备注:
5 【 称谓语 】
中文: 互补分布 -- 春林 创建于2011-6-25
英文: complementary distribution
备注: 概论
6 【 汉英短句 】
中文: 我的地盘我做主 -- 麦子豆 创建于2011-6-8
英文: my house ,my rules
备注:
7 【 机械模具 】
中文: 单工位顶侧封机 -- 奔译 创建于2011-5-24
英文: Single trip top side sealing machine
备注:
8 【 应用文体 】
〖公证书〗
中文: XX日,XXX在本公证人XXX面前,以充分证据向本人证明其为签署上述文件的当事人,并向本公证人确认告知其是在授权范围内履行签字的,经XX在上述文件上签字,此人或其代表的实体已使该文件生效 -- 无形子 创建于2011-4-14
英文: On [date], before me, XXX, MARIA E. NOVELLA, personally appeared XX, proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person, or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument.
备注:
9 【 用户辞典 】
中文: 科学发展观 -- Your Majesty 创建于2010-12-10
英文: a scientific approach to development or a scientific strategy of development
备注:
10 【 商务文书 】
中文: 货物到达目地的后经收货人的审核,数量比出发时单证上的数量减少了,请相关部门给与充分合理的解释 -- crab88 创建于2010-10-14
英文: After arriveing at the destination, the exist number of commodities be shortened than the writen amounts in docement on the controll of consigneers, some reasonable and rightfull explaination must be given from the relevent departments.
备注:
11 【 汉英短句 】
中文: 单证中集装箱号的一个英文字母写错了,请用油漆涂改一下。 -- crab88 创建于2010-10-14
英文: In document one letter of container No is wrong, please paint it to the right writing.
备注:
12 【 用户辞典 】
中文: 显性翻译和隐性翻译 -- AllenYu 创建于2010-10-1
英文: overt translation and covert translation
备注:
13 【 机械模具 】
〖真空〗
[真空炉]
中文: 原材料 -- 正正 创建于2010-9-20
英文: raw material
备注:
14 【 用户辞典 】
中文: 脱脂 -- 小妖女yoyo 创建于2010-8-16
英文: skimming
备注:
15 【 习语名句 】
中文: 中华老字号 -- 庞冰心 创建于2010-7-24
英文: time-honoured Chinese brand
备注:
16 【 医化专业 】
中文: 壳聚糖和膨润土 -- 庞冰心 创建于2010-7-23
英文: Chitosan and bentonite
备注:
17 【 医化专业 】
中文: 稠度合适 -- 庞冰心 创建于2010-7-23
英文: suitable consistency
备注:
18 【 机械模具 】
中文: 15磅的撕拉力 -- 庞冰心 创建于2010-7-23
英文: 15lbs force
备注:
19 【 其他专名 】
中文: 施压 -- 庞冰心 创建于2010-7-23
英文: Mounting pressure on
备注:
20 【 经济金融 】
中文: 证券投资 -- 泰戈尔沉船 创建于2010-7-7
英文: porfolio investment
备注:
21 【 经济金融 】
中文: 资金密集型产业 -- 泰戈尔沉船 创建于2010-7-7
英文: capital -intensive industries
备注:
22 【 习语名句 】
中文: 高原反应 -- 庞冰心 创建于2010-6-11
英文: altitude sickness
备注:
23 【 商务文书 】
中文: 验货 -- 庞冰心 创建于2010-6-4
英文: Inspection of the material
备注:
24 【 汉英短句 】
中文: 危急关头不要改变方针。 -- Happyangel 创建于2010-5-23
英文: Never swap horses while crossing the stream.
备注: [谚语]
25 【 汉英短句 】
中文: [口语]乱花钱 -- Happyangel 创建于2010-5-23
英文: buy a white horse
备注:
26 【 时事政治 】
〖外交〗
中文: 格林纳达总理凯斯-米歇尔称此举是一大失误,誓言要调查格林纳达皇家警察乐队是如何准备台湾而不是中国的国歌。 -- Happyangel 创建于2010-5-23
英文: Describing it as a blunder, Grenada Prime Minister Keith Mitchell pledged an investigation into how the Royal Grenada Police Band could have prepared the anthem of Taiwan instead of China.
备注: 澄清事实
27 【 时事政治 】
〖外国政府〗
[美国]
中文: 正是这种有时界限并不明确的分歧,使得奥巴马令人称道的多边主义难以在此地区施展。 -- Happyangel 创建于2010-5-22
英文: It is this, sometimes blurred, cleavage that makes Mr Obama’s laudable multilateralism so hard to execute in the region.
备注: 关于奥巴马政策的评论
28 【 汉英短句 】
中文: 你的陈述与事实不符。 -- Happyangel 创建于2010-5-22
英文: Your statement doesn’t square with the facts.
备注:
29 【 文学表达 】
〖文学作品评论〗
[价值观]
中文: 从很大程度上说,价值取向是反观海明威个性特质和创作思想的最直接、最有说服力的窗口。 -- Happyangel 创建于2010-5-22
英文: To a great extent, the orientation of values is the most direct and convincing window through which Hemingway"s idiosyncrasy of personality and creative thoughts are reflected.
备注: 文学评论
30 【 时事政治 】
中文: 一种关系能够在分属两党的八位总统执政期间都得到蓬勃发展,必然有比个人癖好更为深刻的原因。 -- Happyangel 创建于2010-5-22
英文: A relationship that thrived under eight American Presidents of both political parties must have resulted from deeper causes than personal idiosyncrasy.
备注:
共43559条