文库编辑:与文库管理员交谈!
您的身份是游客!
请您登录或注册
用户操作
翻译例文搜索
下载文件搜索
全部例文列表
全部文件列表
文章输入窗口
文件上传窗口
供求信息查看
供求信息发布
翻译文库规则
文库文章目录
最新文章列表
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文章目录
精华文章列表
译员翻译例文
文库文件目录
全部文件列表
最新下载文件
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文件排序
免费文件目录
文库论坛
翻译词汇查看
翻译词汇发布
翻译资源论坛
文库文章目录(按文体)
科技文献(124篇)  
行业词典(12篇)  
单位简介(92篇)  
产品说明(84篇)  
法律规章(289篇)  
司法行政(19篇)  
产业标准(37篇)  
企业规章(19篇)  
证明文书(47篇)  
外贸文书(20篇)  
合同范本(102篇)  
报告文体(34篇)  
文学体裁(141篇)  
新闻体裁(52篇)  
求职简历(65篇)  
翻译研究(20篇)  
其它应用文(116篇)  
文体未分类(276篇)  
   
文库文件目录(按文体)
科技文献(1)  
行业词典(135)  
单位简介(3)  
产品说明(1)  
法律规章(10)  
司法行政(2)  
产业标准(43)  
企业规章(1)  
证明文书(1)  
外贸文书(2)  
合同范本(2)  
文学体裁(3)  
求职简历(1)  
翻译研究(3)  
其它应用文(4)  
文体未分类(43)  
   
社区规则 |我的空间|  | 博客首页 | 译典论坛| 在线翻译| 中国译典| | 翻译文库|站点首页

中国在线翻译网翻译文库 字体大小: 大 中 小

To Be a Good Translator 如何做好翻译

提交者: 百年难鱼  ||  提交日期:2007-11-19 0:12:00
文体属类:翻译研究--发言辞   ||性质: 免费   ||  方向: 中译英   ||  来源: 原创   ||   阅读:3617次
摘要:Leila Razmjou发表于2003年10月也门霍德依达大学第二届“批评性语篇分析:媒介讯息”国际会议
 

 To Be a Good Translator
by Leila Razmjou



Paper presented at the Second International Conference on "Critical Discourse Analysis: the Message of the Medium" in Yemen, Hodeidah University, October, 2003



如何做好翻译


文:勒伊拉.拉兹姆尤
发表于2003年10月也门霍德依达大学第二届“批评性语篇分析:媒介讯息”国际会议


In addition to being a member of our country, we are members of the world community, and this gives us a global identity. Therefore, it is quite natural for us to think about world affairs and cooperate in solving the world’s problems. To do so, the first and most important tool is "language," which is socially determined. Our beliefs and ideologies are always reflected in our way of talking, although the connections are hidden and only "critical language study" reveals these hidden connections in discourse.



我们不单是自己国家的一员,还是整个世界大家庭的一员,这赋予了我们世界大同的情怀。因此,我们很自然地要关心世界上发生了什么事,要同心协力去解决世界上出现的问题。要达到这个目的,最重要的工具就是“语言”,这也是社会生活所决定的。信仰与意识形态通常也反映在我们的语言中,虽然其间的联系很隐晦,只有“批评性语言研究”才能揭示这种交流中隐晦的联系。


A nation’s culture flourishes by interacting with other cultures.


有文化的交融才有文化的繁荣




Furthermore, we know that a nation’s culture flourishes by interacting with other cultures. Cultural variety opens our eyes to human rights, but cultural variety can only be recognized through discussions, which leads us back to the major tool for discussion: "language."

不仅如此,我们还知道,有文化的交融才有文化的繁荣。文化多元性能够使我们清楚地认识什么是人权,但文化的这种多元性只有在谈论中才能认清,这又得回到“语言”这个谈论中主要使用的工具。



该提交者相关例文
  • 请到天涯海角来
  • 钱钟书的一封信
好,投一赞成票 不好,投一反对票
好评:70,差评:63
<全部例文前一篇> <全部例文后一篇>

相关评论
春晖 发表于2007-11-19 9:43:00
主题:翻译的很不错,很想知道您的用英语交际的能

翻译的很不错,很想知道您的用英语交际的能力怎么样啊?

举报恶意评论
发表评论
您还没有登陆,只有会员才可在此发表评论!
标题
(100字符以内) *请您以负责任的态度发表评论,尊重他人,不诽谤、中伤或侮辱他人;
*请您遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及其它有关法律法规,您须为自己发表的内容承担相应法律责任;
* 本站有权保留或删除您发表的任何评论内容。
内容