To Be a Good Translator
by Leila Razmjou
Paper presented at the Second International Conference on "Critical Discourse Analysis: the Message of the Medium" in Yemen, Hodeidah University, October, 2003
如何做好翻译
文:勒伊拉.拉兹姆尤
发表于2003年10月也门霍德依达大学第二届“批评性语篇分析:媒介讯息”国际会议
In addition to being a member of our country, we are members of the world community, and this gives us a global identity. Therefore, it is quite natural for us to think about world affairs and cooperate in solving the world’s problems. To do so, the first and most important tool is "language," which is socially determined. Our beliefs and ideologies are always reflected in our way of talking, although the connections are hidden and only "critical language study" reveals these hidden connections in discourse.
我们不单是自己国家的一员,还是整个世界大家庭的一员,这赋予了我们世界大同的情怀。因此,我们很自然地要关心世界上发生了什么事,要同心协力去解决世界上出现的问题。要达到这个目的,最重要的工具就是“语言”,这也是社会生活所决定的。信仰与意识形态通常也反映在我们的语言中,虽然其间的联系很隐晦,只有“批评性语言研究”才能揭示这种交流中隐晦的联系。
A nation’s culture flourishes by interacting with other cultures.
有文化的交融才有文化的繁荣
Furthermore, we know that a nation’s culture flourishes by interacting with other cultures. Cultural variety opens our eyes to human rights, but cultural variety can only be recognized through discussions, which leads us back to the major tool for discussion: "language."
不仅如此,我们还知道,有文化的交融才有文化的繁荣。文化多元性能够使我们清楚地认识什么是人权,但文化的这种多元性只有在谈论中才能认清,这又得回到“语言”这个谈论中主要使用的工具。