文库编辑:与文库管理员交谈!
您的身份是游客!
请您登录或注册
用户操作
翻译例文搜索
下载文件搜索
全部例文列表
全部文件列表
文章输入窗口
文件上传窗口
供求信息查看
供求信息发布
翻译文库规则
文库文章目录
最新文章列表
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文章目录
精华文章列表
译员翻译例文
文库文件目录
全部文件列表
最新下载文件
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文件排序
免费文件目录
文库论坛
翻译词汇查看
翻译词汇发布
翻译资源论坛
文库文章目录(按文体)
科技文献(159篇)  
行业词典(23篇)  
单位简介(118篇)  
产品说明(153篇)  
法律规章(267篇)  
司法行政(17篇)  
产业标准(40篇)  
企业规章(16篇)  
证明文书(53篇)  
外贸文书(22篇)  
合同范本(121篇)  
报告文体(42篇)  
文学体裁(184篇)  
新闻体裁(77篇)  
求职简历(62篇)  
翻译研究(27篇)  
其它应用文(138篇)  
文体未分类(333篇)  
   
文库文件目录(按文体)
科技文献(1)  
行业词典(135)  
单位简介(3)  
产品说明(1)  
法律规章(10)  
司法行政(2)  
产业标准(42)  
企业规章(1)  
证明文书(1)  
外贸文书(2)  
合同范本(2)  
文学体裁(3)  
求职简历(1)  
翻译研究(3)  
其它应用文(4)  
文体未分类(43)  
   
社区规则 |我的空间|  | 博客首页 | 译典论坛| 在线翻译| 中国译典| | 翻译文库|站点首页

中国在线翻译网翻译文库 字体大小: 大 中 小

茶产品中英文介绍(四)

提交者: 小珰珰  ||  提交日期:2019/3/9 17:10:00
文体属类:文体未分类--茶产品   ||性质: 共享   ||  方向: 中译英   ||  来源: 转载   ||   阅读:4666次
摘要:三、名优白茶 Famous High-quality White Tea

四、名优黄茶 Famous High-quality Yellow Tea

五、名优普洱茶 Famous High-quality Pu-Erh Tea

六、名优乌龙茶 Famous High-quality Oolong Tea
 
三、名优白茶 Famous High-quality White Tea

8.白毫银针-1-10级 Bei Hoi Silver Needle(Baihao Yinzhen)-Grade 1-10 1600-360

白毫银针,中国十大名茶之一。产于福建省福鼎县太姥山麓,是仅有的白茶品种中之极品,同君山银针齐名于世,历代为皇家贡品。成品茶白如云、绿如梦、洁如雪、香如兰,如棱如针,汤色清澈晶亮,呈浅杏黄色,入口毫香显露,甘醇清鲜。其性寒,有解毒、退热、降火之功效,尤其是陈年的白毫银针可用作患麻疹的幼儿的退烧药,其退烧效果比抗生素更好。

Bei Hoi Silver Needle Tea is one of the ten most famous teas in China. Silver tip white tea is produced at Fuding and Zhenghe areas in Fujian province.It is a top grade white tea. “Exquisite” is the best word to describe this Silver Needle Tea. The tiny, “silvery” buds are hand picked just before opening, then only steamed and withered. This process has remained almost unchanged since the Tang Dynasty (600-649). The buds have a silky texture from the fine white “down” that covers them. When the tender buds are infused the liquor is a light, clear green colour and the fragrance has a mild “grassy” note. It has the freshest of flavours, slightly savoury, with a sweet under note that lingers at the sides of the tongue. The buds can be infused multiply times, releasing slightly different notes each time. Medically white tea is refreshing and is good for the stomach. It can also be used to dispel the heat. Particularly the aged old Bei HoiSilver Needle, can be used for antipyretics in children with measles. Its antipyretic effect is much better than antibiotics.

四、名优黄茶 Famous High-quality Yellow Tea

1.君山银针-1-10级 Junshan Silver Needle-Grade 1-10 6000-600

君山银针,中国十大名茶之一。属黄茶类,以色、香、味、形俱佳而著称。相传文成公主出嫁西藏时就曾选带此茶。乾隆皇帝下江南时品尝到君山银针,十分赞许,将其列为贡茶。银针茶在茶树刚冒出一个芽头时采摘,经十几道工序制成。其成品茶芽头茁壮,长短大小均匀,内呈橙黄色,外裹一层白毫,故得雅号"金镶玉" ,又因茶芽外形很像一根根银针,故名君山银针。冲泡后,开始茶叶全部冲向上面,继而徐徐下沉,棵棵茶芽立悬于杯中,极为美观,入口则清香沁人,齿颊留芳。

Junshan Silver Needle Tea is one of the ten most famous teas in China. Produced at Qingluo Island on Dongting Lake.

This Junshan "Yinzhen" leaf has very long silvery, downy tips. Most of the flowers have been removed. It has a wonderful bouquet, which shows repeated scenting, and produces a liquor that is truly delicious. It was said long ago there was an ancient king he once drunk the tea and feel refreshed and easy. Other official told him because of the special water and tea leaf. Then the king was so glad that he made it as royal tea.

五、名优普洱茶 Famous High-quality Pu-Erh Tea

1.宫廷普洱饼茶-1-10级 Palace Pu Erh Cake Tea-Grade 1-10 891-68/357g×7×84

2.陈年普洱-1-10级 many years pressed in Bamboo leaves-Grade 1-10 16000-45

六、名优乌龙茶 Famous High-quality Oolong Tea

1.大红袍-1-10级 Da Hong Pao-Grade 1-10 3600-400

1.武夷山大红袍,中国十大名茶之一。武夷岩茶中品质最优异者。“大红袍”名枞茶树,生长在武夷山九龙窠高岩峭壁上,这里日照短,多反射光,昼夜温差大,岩顶终年有细泉浸润流滴。这种特殊的自然环境,造就了大红袍的特异品质,大红袍茶树现有6株,都是灌木茶丛,叶质较厚,芽头微微泛红,阳光照射茶树和岩石时,岩光反射,红灿灿十分显目。“大红袍”茶树现采取无性繁殖的技术已获成功,经繁育种植,已能批量生产。其品质特征是外形条索紧结,色泽绿褐鲜润,冲泡后汤色橙黄明亮,叶片红绿相间,典型的叶片有绿叶红镶边之美感。大红袍品质最突出之处是香气馥郁有兰花香,香高而持久,“岩韵”明显。大红袍很耐冲泡,冲泡七、八次仍有香味。品饮"大红袍"茶,必须按"工夫茶"小壶小杯细品慢饮的程式,才能真正品尝到岩茶之颠的韵味。。。。。。

Da Hong Pao Tea is one of the ten most famous teas in China. Among all Bohea teas, Da Hong Pao has the best reputation. Da Hong Pao is a myth of Chinese tea, since so many mythic stories about it but so rare it is--it′s said only several liangs available each year. The "TRUE" Da Hong Pao is nearly impossible to gain. The original Dahongpao is made from the tea plants which grown in a cliff in wuyi mountain. The location of that cliff is named "Nine Drgaon Cave" . Throughout the year, the transudatory fountain from crevices between rocks nourish the four "Dahongpao" tea plants which survive after one thousand years. Dahongpao plants is the natural peerless production. Each liang of "TURE" Dahongpao is sold at thousands US dollars. The tightly twisted leaves of Dahongpao are greenish brown in color. The orange tea liquid come with strong floral fragrance. Even after nine infusions, the floral fragrance like sweet-scented osmanthus still remain. After tasting, the fragrance will last in your mouth for long time. The Dahongpao tea available in tea market is made from tea plants which cloned from the original "Dahongpao" plants in cliff.

2.铁观音-1-10级 Ti Kuan Yin Grade-Grade 1-10 1600-36

安溪铁观音,中国十大名茶之一。乌龙茶的极品。其品质特征是: 茶条卷曲,肥壮圆结,沉重匀整,色泽砂绿,整体形状似蜻蜓头、螺旋体、青蛙腿。冲泡后汤色金黄浓艳似琥珀,有天然馥郁的兰花香,滋味醇厚甘鲜,回甘悠久,俗称有“音韵”。铁观音茶香高而持久,可谓“七泡有余香”。外形:条索肥壮、圆整呈蜻蜓头、沉重,枝心硬,色泽乌黑油润,砂绿明显。内质:香气浓郁持久,音韵明显,带有兰花香或生花生仁味、椰香等各种清香味;茶汤金黄、橙黄,滋味醇厚甘鲜,稍带蜜味,鲜爽回甘。叶底:枝身圆,梗皮红亮,叶柄宽肥厚(棕叶蒂),叶片肥厚软亮,叶面呈波状,称“绸缎面”。

<

此文件为用户上传之共享文件,要查看此文档需要300点, 您不是会员或未登录,无点数提交,故不能查看全文。

如果您符合条件,请阅读以下规则:

    • 你同意从你的帐户中扣除相应点数,转给本文作者或提交者;
    • 本例文库所有版权属于原作者。如果本站或提交者侵犯了你的知识产权,请立即联络我们;
    • 会员必须承诺仅个人使用所阅读内容,未经本站或原作者许可,不得以任何形式在网络上传播或复制有关内容。
    • 如果你违反承诺,本站及原作者均有权予以追诉。
如果您同意以上条件,请在此输入您的会员密码确认此项交易。

该提交者相关例文
  • 公司章程
  • 个人简历——各类奖学金、各种称号、各种职位中英文对照
  • Project Cost Control: The Way it Works
  • 茶产品中英文介绍(五)
  • 茶产品中英文介绍(三)
  • 茶产品中英文介绍(二)
  • 茶产品中英文介绍(一)
  • 保密协议范本
  • 经典中文语句英文翻译
好,投一赞成票 不好,投一反对票
好评:95,差评:80
<全部例文前一篇> <全部例文后一篇>

相关评论
暂无相关评论!
发表评论
您还没有登陆,只有会员才可在此发表评论!
标题
(100字符以内) *请您以负责任的态度发表评论,尊重他人,不诽谤、中伤或侮辱他人;
*请您遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及其它有关法律法规,您须为自己发表的内容承担相应法律责任;
* 本站有权保留或删除您发表的任何评论内容。
内容