China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«September 2017»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:cotyd
日志总数:12
评论数量:3
留言数量:0
访问次数:105153
建立时间:2007年11月17日


广告位招租





Speech of BARACK OBAMA
yidian 发表于 2014-1-11 21:47:00

Hello, Chicago.

(APPLAUSE)

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

(APPLAUSE)


……

阅读全文(1897) | 回复(0) | 引用(1675) | 进入作者的个人空间
 


商务合同的语言特点及其汉英翻译 
yidian 发表于 2008-1-15 13:42:00

商务合同的语言特点及其汉英翻译

 


……

阅读全文(18888) | 回复(0) | 引用(2918) | 进入作者的个人空间
 


习语的翻译方法
yidian 发表于 2008-1-15 11:58:00

习语的翻译方法


……

阅读全文(3382) | 回复(0) | 引用(878) | 进入作者的个人空间
 


调查:女性挣钱越多 家务活干得越少
yidian 发表于 2007-11-24 11:11:00
  ……

阅读全文(2868) | 回复(0) | 引用(297) | 进入作者的个人空间
 


全球20位最迷人富家女出炉 何超仪榜上有名
yidian 发表于 2007-11-23 13:53:00
 全球20位最迷人富家女出炉 何超仪榜上有名

 

Sporty, arty and business savvy. A ranking of the world's top 20 most intriguing billionaire heiresses by Web site Forbes.com shows daughters of the rich aren't all just socialites and can be hard workers.


……

阅读全文(6644) | 回复(0) | 引用(3002) | 进入作者的个人空间
 


For some women, success has a price
yidian 发表于 2007-11-22 11:19:00

For some women, success has a price

IN an episode of Sex and the City, Miranda goes speed-dating, only to discover that her law career is a turn-off to the guys. When she says she's a flight attendant, however, suddenly she becomes an object of their fantasies.

This story is just fiction, but a recent survey suggests that its premise might be on target.

Ray Fisman, a Columbia University economics professor, conducted a two-year study on Americans' dating preferences. He ran a speed-dating experiment at a local bar near
……


阅读全文(4024) | 回复(1) | 引用(1345) | 进入作者的个人空间
 


“银幕初吻”怎么说
yidian 发表于 2007-11-21 16:49:00

在哈利•波特7出版发行后,很多评论家说该书“终结了一个时代”,从书的出版发行上可以这么说,但要从哈利•波特系列的影响上看,这个时代远未结束。别的不说,就说那两部还未拍摄的电影,到上映之时肯定又会掀起一阵狂澜。今夏推出的哈利•波特5 虽然遭受了褒贬不一的评论,但是凭着哈利的银幕初吻这个嘘头还是取得了不错的票房。今天我们就来看看这个“银幕初吻”怎么说。


……

阅读全文(2717) | 回复(0) | 引用(497) | 进入作者的个人空间
 


Ideas for Saving Money on Eating Out(外出吃饭省钱绝招)
yidian 发表于 2007-11-20 10:01:00
 

Eating out can be tough on anyone's budget, and in general it's best to shop for yourself and eat at home. You can save half or m
……


阅读全文(6051) | 回复(0) | 引用(421) | 进入作者的个人空间
 


生命中的四位爱人(续)
yidian 发表于 2007-11-19 10:24:00

He then asked the 2nd wife, “I always turned to you for help and you’ve always helped me out. Now I need your help again. When I die, will you follow me and keep me company?” “I’m sorry, I can’t help you out this time!” replied the 2nd wife. “At the very most, I can only send you to your grave.” The answer came like a bolt of thunder and the merchant was devastated.


……

阅读全文(2763) | 回复(2) | 引用(461) | 进入作者的个人空间
 


生命中的四位爱人(转)
yidian 发表于 2007-11-17 14:48:00

There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.

从前,一位富有的商人娶了四个老婆。他最爱他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。他对她体贴入微,把最好的东西都给了她。

  He also loved the 3rd wife very much. He's very proud of her and always wanted to show off her to his friends. However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men.

商人也很爱第三位老婆。他为她感到骄傲,并常把她作为在朋友面前炫耀的资本。但他同时也忧心忡忡,怕她与其他男人跑了。

  He too, loved his 2nd wife. She is a very considerate person, always patient and in fact is the merchant's connfidante. Whenever the merchant faced some problems, he always turned to his 2nd wife and she would always help him out and tide him through difficult times.

当然,商人也爱二老婆,她既善解人意又耐心。事实上,她是商人的红颜知己。每每遇到困难,他就会找她,而她也总能帮助他走出困境,度过难关。

  Now, the merchant's 1st wife is a very loyal partner and has made great contributions in maintaining his wealth and business as well as taking care of the household. However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her.

  至于大老婆,她是一位忠诚的伴侣,替他照料生意、打理家务,忙里忙外,可谓劳苦功高。然而,尽管她爱得这么深,商人却偏不钟情于她,甚至没把她放在心上。

  One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon. He thought of his luxurious life and told himself, “Now I have 4 wives with me. But when I die, I’ll be alone. How lonely I’ll be!”

  一日,商人得了重病,他自知将不久于人世。当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。多寂寞啊!”

  Thus, he asked the 4th wife, “I loved you most, and owed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?” “No way!” replied the 4th wife and she walked away without another word.

  于是,他问小老婆:“我最疼你,给你买最漂亮的衣服,还对你呵护备至。现在我就要离开这个世界了,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“绝不可能!”她丢下一句话,径自走开了。

  The answer cut like a sharp knife right into the merchant's heart. The sad merchant then asked the 3rd wife, “I have loved you so much for all my life. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?” “No!” replied the 3rd wife. “Life is so good over here! I’m going to remarry when you die!” The merchant’s heart sank and turned cold.

  小老婆的回答如一把尖刀插在商人心上。伤心的商人继而问第三个老婆:“我一直对你宠爱有加。如今,我将不久于人世,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“不!”她拒绝道,“人间的生活多么美好啊!你死后我会改嫁他人!”商人的心倏地下沉,渐渐变冷。 (未完待续)


阅读全文(4392) | 回复(0) | 引用(1479) | 进入作者的个人空间
 


9 1 :



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.156 second(s), page refreshed 3203018 times.