用英语表达“呵呵哒”
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 188 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 用英语表达“呵呵哒” []
absophia


贡勋等级:平民
经验值:2
技术等级:童生
技术分:0
共发贴1篇
共回贴0篇
共登录1次
注册:2008/1/25 9:27:00


发表于 2019/1/25 10:17:00
 “呵呵”,意指笑的拟声词,在网上被评为了最伤人聊天词汇,表达了强烈的嘲讽和不屑,不显山不露水的,简短的词语却有着强大的杀伤力和意犹未尽的含义。它从最初单纯的拟声词逐渐演化得“意味深长”。看到它,有人黯然神伤,有人憋出内伤,有人直接掀桌。

就比如,网上传言刘亦菲耍大牌,刘亦菲就更博“还能不能好好拍完戏了,呵呵哒……”,疑似回应与剧组不和传闻。这是刘亦菲第二次发“呵呵哒”微博啦,原来不食人间烟火的天仙也有如此硬气的一面啊。    

不去探究刘亦菲为了什么“呵呵哒”,今天只是来了解一下,怎么用英语感叹“呵呵哒”?

1. interesting

当别人夸你可爱的时候很有可能是无处可夸,所以说当别人说有趣的时候,也不一定是真的有趣,也许是讽刺嘲笑哦。

当别人的语气里有明显的停顿,而且又有转移话题的意向,这时候的interesting就有“呵呵”的意味咯。

It's doing the right thing. And he — this was interesting.

这是在做正确的事情。他……这非常有趣。

2. good for you

Urban Dictionary是这么解释的:这是一种粗鲁的语气,表明对谈论话题的毫不在意。

The teacher was telling me about his unimportant weekend events, I said "good for you" because I hated him.

老师跟我讲他周末的琐事,我回了句“呵呵”,因为我不喜欢他。

3. That's it.

意思是“就这样,完了”,不耐烦又很厌恶的感觉。

That's it! I'm not listening to any more of your lies.

够了!我再也不想听你的谎话了。

4.charming

想不到吧,除了“可爱的;迷人的”,charming 也表明不赞成,“讨厌的”。

"Shut up, will you, I'm trying to watch TV!" "Oh, charming!"

“闭嘴,好吗?我在看电视呢!”“哦,真讨厌!”

5. whatever

这个词用于对强迫自己同意其观点或做某事的人表示不尊敬,意思是“怎样都行,无所谓”。

"Bryce, could you do what I ask you to once in a while?" "Whatever."

“布赖斯,我要你做的事你能不能偶尔做一次?”“无所谓。”

6. ha

ha(哈)就是对某人遭到应得的报应表示满意,或用来表示胜利。

He left her? Ha! That'll teach her to go chasing other women's husbands!

他把她甩了,是吗?哈!那是她勾引有妇之夫应得的教训。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||给作者留言

页次:1/0 页 转到:
[首页] [上一页][下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology