小沈阳经典语录搞笑翻译
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 6040 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 小沈阳经典语录搞笑翻译 []
莎士比亚


贡勋等级:侯爵
经验值:5033
技术等级:举人
技术分:1146.4
共发贴94篇
共回贴0篇
共登录196次
注册:2007/10/4 17:22:00
发表于 2009/3/24 8:18:00
1.这是为什么呢? 
谷歌版:This is why?
山寨版:This is why what?
学院版:Why is this?
2.准备好了么? Music!
谷歌版:Ready for it? Music!
山寨版:Ready well le-ma?谬贼!
学院版:Are you ready?音乐!
3.我只是一个普通的二人转演员。
谷歌版:I am just an ordinary actor二人转.
山寨版:I only am one ordinary errenzhuan play boy.
学院版:I am just an ordinary actor of “two person act”.
4.不要-不要-停-不要停,pia、pia地。
谷歌版:Not to stop —not to not to stop, pia,pia to.
山寨版:No want-no want-stop-no want stop,屁啊、屁啊滴.
学院版:Don’t, don’t…stop, don’t stop,啪啪地.
5.我的中文名叫小沈阳,我的英文名叫Xiao Shenyang !
谷歌版:I called the Chinese Small Shenyang, my English is called Xiao Shenyang!
山寨版:My Chinese name called little shen sun, my English name called 肖—申—样儿!
学院版:My Chinese name is 小沈阳, my English name is Xiao Shenyang
6.走别人的路,让别人无路可走!
谷歌版:Take someone else’s road, to let others no way!
山寨版:Walk other man’s road, allow other man no way can go!
学院版:Follow others’ footprint, leave them no way to go.
7.我自己能做到的事,从来不麻烦别人
谷歌版:I myself can do things other people never Troublesome
山寨版:I myself can do come thing, never no bother others.
学院版:Whenever I can deliver myself, I never bother others.
8.我也是有身份证的人。
谷歌版:Me too have the ID card people.
山寨版:I also am have body card people.
学院版:I am also somebody with an ID card.
9.世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。
谷歌版:The world are U.S., but also sons, but the band are finally grandchildren’s.(谷歌翻译太雷人,居然把“我们”翻译为“U.S.”,跟金山快译有一拼了)
山寨版:The world is ours, too is sons, but final end is that group of grandsons.
学院版:The world belongs to us, but also to our children, but eventually will belong to our grandchildren.
10.你都不理我,那我成狗不理了!
谷歌版:You ignore me, then ignore me into a dog!
山寨版:You all no care me, that I become dog no care!
学院版:Even you you don’t care me, then I would become Go- Believe!








读万卷书,行万里路。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 外地日本人对东京第一印象 下一篇: 2008年热门网络词汇英文翻译


||给作者留言

1楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2009/3/24 11:50:00
no idea about it




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology