翻译是很孤独的职业
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

中国在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>译者之家
您是本主题第 22079 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 翻译是很孤独的职业 [译者之家]
天堂鸟928


贡勋等级:伯爵
经验值:2074
技术等级:秀才
技术分:126.6
共发贴85篇
共回贴0篇
共登录161次
注册:2007-11-12 11:58:00


发表于 2008-4-30 14:38:00
打造成一个知名的优秀翻译人才并非一朝一夕之功。俗话说,同声传译人才都是经过“魔鬼训练”的,不是一般的翻译人员均可打造成功。译员初入道一般都需要一段时间的磨练。在这段时间里,要尽快确定自己的专业方向,熟悉本国和外语国家的思想信仰、价值观和思维方式,在此过程中,不断提升自己的专业能力,几年之后,才能在某个行业中崭露头角。自由翻译人员李先生说,他刚入行时在翻译公司做牛做马苦熬,最长纪录是三天三夜不曾合眼为老板赶稿子;如今8年已经过去,他已经可以在家轻松地做一个自由译者了。若确实功底够好,获取到高级翻译学院的毕业证书也是一条途径,但人数很少。据柴明介绍,上海外国语大学高级翻译学院招生共有300多人报名,但是最后只有10个人符合招生要求,具备了成为一名合格翻译人才的潜力和素质。

  人们往往看到翻译人员高薪,但其背后的酸甜苦辣很多人知之甚少。为了翻译好每一场会议,他们都要提前对当天会议的内容、洽谈方双方的文化有个深入地了解。临场翻译时,要投入全部精力,容不得一点分心,还要随时做好准备,应对突然出现的特殊场面。一场翻译下来,身体虚弱的人都会虚脱。而笔译人员,要坐得住,尤其是翻译上万字的专业书籍时,不仅要广泛阅读大量的相关专业知识,而且要耐得住寂寞,遇到任务比较急的工作,还要挑灯夜战几个通宵。一位翻译的网友称:“其实,翻译是很孤独的职业。”








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 国内翻译研究中的译名问题 下一篇: 同声传译考试全国每年只有二人通过


||给作者留言

投票结果:得鲜花7支,
43楼: 南宁言成翻译

贡勋等级:侯爵
经验值:2437
技术等级:秀才
等级分:241
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录125次
注册:2007-1-23 11:59:00
Re. 发表于2012-5-29 10:39:00
非常赞同,想当年我就是在一个翻译公司磨练出来的,连续加班42天,每天早上坐公车都睡着了,得了工作恐惧症,后来自己出来做自由译者,再后来就自己开了个翻译公司。。。




南宁言成翻译公司诚聘各语种翻译精英 www.gxycfy.com 电话:0771-5712687 QQ:2369229590 64679306


||引用回复||
42楼: 温馨

贡勋等级:子爵
经验值:59
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录9次
注册:2012-5-24 15:22:00
Re. 发表于2012-5-25 9:34:00
翻译新人,初出校门,要多跟大家学习。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
41楼: gotone

贡勋等级:子爵
经验值:55
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录6次
注册:2012-2-28 2:05:00
Re. 发表于2012-3-1 0:49:00
确实,同感

深圳翻译公司:***link is hidden.***




深圳翻译公司:http://www.go-tone.net 深圳英语翻译:http://www.goutongfanyi.com 北京翻译公司:http://www.fanyigongsi.net.cn


||引用回复||
40楼: wuying

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录1次
注册:2011-9-7 14:58:00
Re. 发表于2011-9-9 17:13:00
翻译本来就是一个苦差事,孤单,有时候可能还清贫,需要的是坚持和对这个行业的热爱。

但同时翻译也是个很有趣的职业,你自由,不需要任何人的束缚,只需要修炼内功,提升能力,好的译员是有市场的,大家要相信。好的译员,很多上海翻译公司也是愿意合作的。





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
39楼: wuying

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录1次
注册:2011-9-7 14:58:00
Re. 发表于2011-9-7 15:02:00
翻译确实是一个孤单的职业,为了几个小时的精彩表现,后面需要付出非常大的努力,特别是同声传译,要达到专业的水平,要经受的磨砺是可想而知的。

真正热爱这个行业的同学们,加油吧。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
38楼: 圣士翻译

贡勋等级:伯爵
经验值:240
技术等级:童生
等级分:0
共发贴14篇
共回贴0篇
共登录35次
注册:2011-4-13 14:07:00
Re.支持,支持 发表于2011-4-15 14:59:00
我也是翻译公司的,了解楼主的心情啊!有意的话可以做我们公司的兼职翻译,www.whsense.com




专业翻译公司承接各语种口、笔译翻译业务!电话:027-82780509


||引用回复||
37楼: 老蔡

贡勋等级:男爵
经验值:15
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录6次
注册:2011-4-12 9:49:00
Re. 发表于2011-4-13 10:39:00
各行各业做到优秀、极致都一样。
个人信仰,无论何时,做人的品质还是排在专业品质之前。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
36楼: 心路

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录2次
注册:2010-5-19 18:34:00
Re. 发表于2010-5-19 18:45:00
天下哪有容易的事啊




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
35楼: 半日

贡勋等级:男爵
经验值:13
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录1次
注册:2010-5-17 18:51:00
Re.翻译是个孤独的职业 发表于2010-5-17 19:11:00
其实,每个职业都有其孤独的一面,而翻译恰恰是最孤独的一个,呵呵




Stay hungry,stay foolish!


||引用回复||
34楼: cindyxian

贡勋等级:伯爵
经验值:106
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录21次
注册:2008-3-26 15:58:00
Re. 发表于2010-4-16 15:35:00
做好翻译,首先都是非常有耐心的人!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/5 页 转到:
[首页] [上一页][下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Solarwind Translation