有谁知道:一次性通过怎么翻译?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

中国在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 31850 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 有谁知道:一次性通过怎么翻译? [实用翻译]
英语范


贡勋等级:男爵
经验值:154
技术等级:秀才
技术分:99.6
共发贴1篇
共回贴0篇
共登录45次
注册:2009/8/19 19:18:00
发表于 2003/10/5 9:49:00
有谁知道:一次性通过怎么翻译?








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 南京路译作Nanjing Lu,而不是Nanjing Road,你赞同吗? 下一篇: 音意具备的商标翻译示例


||给作者留言

投票结果:得鲜花1支,被投鸡蛋2只
52楼: 嘟嘟在家

贡勋等级:平民
经验值:0
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录0次
注册:2018/6/24 22:02:00
Re. 发表于2018/6/24 22:29:00
win a one-stop experience😃;




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
51楼: 吴邪

贡勋等级:平民
经验值:0
技术等级:秀才
等级分:102
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录12次
注册:2018/2/21 12:17:00
Re. 发表于2018/2/21 12:47:00
pass exactly




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
50楼: ROMAN3

贡勋等级:伯爵
经验值:184
技术等级:秀才
等级分:100.4
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录25次
注册:2013/1/29 9:28:00
Re. 发表于2013/2/7 17:16:00
passed of the exam once time.




精译求精 全心全译


||引用回复||
49楼: 吴茂才

贡勋等级:伯爵
经验值:203
技术等级:秀才
等级分:107.2
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录33次
注册:2011/5/24 12:55:00
Re. 发表于2012/8/7 14:57:00
pass at one shot




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
48楼: 南宁言成翻译

贡勋等级:侯爵
经验值:2437
技术等级:秀才
等级分:241
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录125次
注册:2007/1/23 11:59:00
Re. 发表于2012/5/15 11:44:00
同意passed at the first attempt




南宁言成翻译公司诚聘各语种翻译精英 www.gxycfy.com 电话:0771-5712687 QQ:2369229590 64679306


||引用回复||
47楼: seo晓气婆

贡勋等级:伯爵
经验值:157
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录5次
注册:2010/12/27 16:19:00
Re. 发表于2010/12/28 17:30:00
passed at the first attempt




Where there is a will there is a way!


||引用回复||
46楼: chilline

贡勋等级:伯爵
经验值:219
技术等级:童生
等级分:0
共发贴7篇
共回贴0篇
共登录3次
注册:2010/10/23 11:46:00
Re. 发表于2010/10/26 20:46:00
一次性过,当然需要专业的网站来帮助你,我是一名大学的博士生导师,多年的教学经验,我私下给我的学生介绍一个网站。主编是来自澳洲的Ozy,他的联系方式是 ozysmile@gmail.com    相关的网站http://www.uni-edit.net/index.php?lang=chinese_simp ;  不仅可以英语论文润色中文论文润色修饰,还提供很多专业的服务,比如论文修改,著作修改等。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
45楼: chaoscodes

贡勋等级:男爵
经验值:46
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录4次
注册:2010/9/28 13:01:00
Re. 发表于2010/9/29 9:31:00
Passed with flying colors




翻譯精英 chaoscodes@gmail.com 每小時讀郵件 Quality, precise, punctual. Look no further.


||引用回复||
44楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2010/4/16 15:49:00
[face=Lucida Console][face=Arial][color=#FF00FF]passed and once for all [/color][/face][/face]






||引用回复||
43楼: smartjjq

贡勋等级:男爵
经验值:11
技术等级:童生
等级分:.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录0次
注册:2010/4/15 23:45:00
Re. 发表于2010/4/15 23:48:00
passed at the first attempt




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
投票结果:得鲜花1支,总得分:.8分。
页次:1/6 页 转到:
[首页] [上一页][下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Solarwind Translation