|
Building显然是"大厦/大楼"的首选通名,尤其适用于那些现代化的高层商业楼,如美国纽约的帝国大厦
Empire State Building、芝加哥标准石油大厦Amoco Building,也有直接用center(中心)来作为通名的,如著名的纽约世贸中心
World Trade Center、洛克菲勒中心Rockefeller Center,或者用Tower(塔),如芝加哥的西尔斯大厦Sears
Tower。我国的大厦大多数用Building作为后缀,但一些超高层则出现Building 和Tower
混用的现象,像上海的金茂大厦和深圳的地王大厦,有些人译成Jinmao Building、Diwang Building,也有人写成Jinmao
Tower和Diwang Tower。
Building 的用途较广泛,可以用作各种楼房的名称,如化学楼 Chemistry Building;行政楼
Administration Building
在国内,还有好些人将大楼译作Mansion,笔者认为,在这种情况下,该大楼应该是居住楼,即Mansion应该理解为较大型的公寓楼、或者庄园,或者大型别墅,即
large building with many apartments,而不宜用在市中心的高层商业建筑上。
如香港海澄湖畔的高层住宅楼(High Rise Mansion, 23-24层)即用此名:悠澄阁Celestial
Mansion, 安澄阁 Joyful Mansion。在美国,Mansion更多地用于历史建筑和旅游观光楼。如Blount
Mansion,这座楼是北卡罗来纳州的历史名人William Blount的故居。
House 也可作"××楼"的后缀,这类楼可大可小,大至象白宫(White House)这样的建筑群,小至一间小木屋。我们可以用House作为一些并不很高的"大楼"名称后缀。
此外,Hall、Apartment、Court、Complex、Plaza等也可作为大楼名称后缀。
|